Visual kei news
V系ニュース

News Interviews Comments

[Archived] Translation - Undercode Production Bible - Vocalist Interview Part 1

Author
anonymous

I started translatings this interview and here is part 1.

I'ts an interview with the 3 vocals of the VIDOLL, 12012 and Phantasmagoria.

Stuff in () is some additional information for those, who are not so familiar with the history of Undercode.

Enjoy ^_^ , , ,

  • The 3 vocalists that represent UNDERCODE are on good terms with each other, but they’re rivals as well. Also together they can talk about worries they can’t discuss with their respective bands.
  • They kindly talked about the unforgettable and fateful encounter with KISAKI and the problems they share as vocalists.
  • So there are the eldest, the modest and nice Riku, Jui, who is surrounded by an air of gentleness, and number 3, Miyawaki, who in spite of being impertinent is a considerate person.

-- First of all, please tell us about how you met KISAKI-san.

Miyawaki (M): I first saw him in magazines, during the time of MIRAGE. (http://www.jame-world.com/uk/database-artist.php?id=37) When I heard he was also running a label, I thought it was amazing. I also went to his lives as a normal spectator. ..

  • We first talked properly in Shikoku when our bands performed together.
  • At that time, he had already founded Syndrome. (http://www.jame-world.com/uk/database-artist.php?id=41)
  • However, when he entered the dressing room an awesome aura was emanating from him. It was kinda scary. (laughs)
  • Just being a representative of a label changes the air around you. Nevertheless, he sat down and asked : “Anyone up for playing cards?”. (laughs)
  • He was kind enough to talk to such a young novice band (= Wataru’s previous band “Lubis Cadir”) like us. From that time on, I became interested in KISAKI-san and after he let us tour together several times, we confessed that we wanted to join Matina. (laughs) (Matina was the label KISAKI had been running before Undercode. It was closed in the end of 2002 because KISAKI was suffering from some serious disease.)

Jui (J): I also learned about MIRAGE from magazines and also had demo tapes and CDs. I had heard that the bassist was called KISAKI and that he was representative of a label. Moreover, he had started it at the age of 20. I thought that was amazing and checked him out.

  • So when Syndrome had just been formed, a person from a live house in Sendai asked us: “When you're performing together in Sendai, what about doing a tour together as well?”
  • If I remember correctly, the first time we got together was in Maebashi, but we had a scary image of KISAKI-san in mind, so we didn’t want to go to the after show celebration. (laughs)
  • However, he treated us very kindly and of course, had an amazing aura.

--So after that you joined Matina?

J: That’s right. When Syndrome broke up he phoned and asked me: “What about working together?”

  • We hadn’t talked for about a year, so I had thought KISAKI-san had forgotten about me.
  • But when he called, I thought: “He remembered me. I’ll do my best.”
  • That was 4 years ago. (2002)

Riku(R): I had been in Osaka since I had started playing in bands, I had heard that that person was top in the scene, seen him in magazines and had also gone to lives of MIRAGE.

  • But the first time we really got into contact was Syndrome’s 2nd year.
  • At that time, the band I had been in was taking part in a Matina event and KISAKI-san asked us: “What about working together?”, but I first wanted to bring the band to a proper shape.
  • So after that band broke up and my next band HISKAREA came into life (http://www.jame-world.com/uk/database-artist.php?id=175) Undercode was already formed.
  • My first impression of KISAKI-san was … totally different from what rumors told.

---What kind of rumors were there?

R: I had heard he was a really scary person. But people tend to exaggerate, so rumors gradually get bigger and bigger, don’t they?

  • But after I had met him, he asked me concrete questions like: ”How is that?”, “What do you think about that?” so I could really feel his enthusiasm for his band.

--Seen from your point of view, what are his strong and weak points?

J: His strong point is that when you feel discouraged and like giving up, he supports you with saying things like “It’ll be alright.”

M: What he respects most are humans. What Jui said before, KISAKI-san is someone, who naturally can do things like that. I believe one reason is that for a long time he has been supporting a lot of bands. Also there is his power to move forward. When he decides to do something, he’s like “Let’s phone right now.” That’s also somewhat scary. (laughs)

R: I think his attitude to give his maximum power no matter for what is amazing. For example, there are people that, apart from when someone made a mistake, say “ARR” just to feel refreshed. He only says it when he’s angry but he can also show consent.

  • I think that’s his considerate side Jui-kun talked about earlier.
  • Also when hanging out together he’s the mood maker. He’s got the power to change the people around him.

--Please also reveal his weak points.

J: Weak points … he’s always pissing me off. (laughs) For song titles and such he tells me: “Think about one ‘till tomorrow!”, so I used to hurry, but gradually I understood that if it’s not done by tomorrow it’s still not too late, so I started slacking off.

--So since he’s a man of spontaneous decisions, things should best be finished on the same day.(laughs)

J: That’s true. Lately, even though he tells me do something for the next day, even a week later is still ok. (laughs)

M: Well, his good points and bad points as well are childlike, he’s like a baby. (laughs)

  • But this spirit is really important, since there are a lot of things you lose sight of when you become an adult.

J: In the past he used to do things like put Tabasco in drinks of other people.

M: Indeed!

J: I once found fried chicken in my drink. (laughs)

M: When I came back from the toilet there was salt in my beer. (laughs)

R: I had Edamame in mine. (laughs) And when we went to an Italian restaurant my spaghetti was suddenly Tabasco –colored.

--That’s the level of a primary schoolboy. (laughs)

J: Hahaha. But when he’s feeling down, he’s feeling down thoroughly. Still he recovers fast.

  • That’s also amazing, I think.

--When Matina was facing its end you three were there also, weren’t you?

J: That was just about half a year after VIDOLL’s formation, so it I had been quite a shock.

  • KISAKI-san had ruined his health and was hospitalized, so we even went to Wakayama to visit him.
  • When he told us: “From now on let’s work even harder than before!”, in a café close to the hospital I, myself, thought from now I’ll work harder than before.
  • In the end the happiness about the formation of Undercode was bigger than the sadness about the loss of Matina.

M: Yuusuke, who is also part of 12012 now, had also been in my former band.

  • So we had the feeling that we had lost everything. When KISAKI was hospitalized there were a lot of people we lost contact with.
  • They all wanted to move to Tokyo. (Matina had been situated in the Kansai area, the area around Osaka, Kyoto and Kobe) Although in the beginning, everyone had been depending on KISAKI-san. From my point of view now, they were just thinking about their own advantages…
  • During his hospitalization, we exchanged mails with KISAKI-san a lot. KISAKI-san was feeling so down, that he couldn’t even fool with us, so we encouraged him by writing: “We plan on working together from now on too, so if there’s anything we can do now, we will. So please regain perfect health and come back!”.
  • We wanted to create a band that would exceed KISAKI-san’s expectations, so 12012 came into life.

R: I was the only one of us 3 that wasn’t involved in Matina, so I didn’t know the details, but I heard rumors. When I got a phone call telling me about the formation of Undercode, the tone was cheerful, but already in the past he had been considerate in order not to make me worried.

  • Unfortunately, my expectations of becoming a part of Undercode could not be fulfilled with HISKAREA, but when HISKAREA disbanded and I became able to work together with KISAKI-san in Phantasamagoria I was really happy. I had always wanted to be at his side.

-- End Part 1 .

  • So would you be interested in the rest as well?

Later they for example talk about drinking partys at KISAKI's place and how much having a cold sucks when you're a vocalist or their diffuclties with MCs.

and comments are nice ^\___^.

Comments
コメント

Commented anonymously. Add a handle name, or register, below.
コメントは匿名で投稿されました。以下、ハンドルネームを追加するか、登録してください。

[Archived] Translation - Undercode Production Bible - Vocalist Interview Part 1

This comment is awaiting approval.

Thank you so much for translating ! I really like to read about their history, the past & their relationships ^^ So I'm very interested in the rest ! :)

[Archived] Translation - Undercode Production Bible - Vocalist Interview Part 1

This comment is awaiting approval.

thank you so much for translating ^^

I would be so happy to read about partys at Kisaki's XD

[Archived] Translation - Undercode Production Bible - Vocalist Interview Part 1

anonymous frozenstream
This comment is awaiting approval.

thank you so much for translating! _ I'd be definitely interested in the rest chuckle

[Archived] Translation - Undercode Production Bible - Vocalist Interview Part 1

This comment is awaiting approval.

Thank you!!! I agree...that's indeed interesting. Since I'm not very familiar with the UnderCode history and stuff, this was pretty informing. I'd truly appreciate to read the rest.

Thanks a lot! ^_^

top